尋蹤覓跡,蓄勢待發!絕世仙霞路,淒美江湖情三國題材萌系畫風的卡牌遊戲MMORPG熱血傳世遊戲
ealice6666 ( 多多 )
遊戲基地站方人員手機認證徽章信箱認證徽章
Lv. 30 | 文章數:1651 | 推薦數:0 | 被推數:14 #1. 2019-09-27 12:17:58
  《Fate/Grand Order》繁中版(中文名:命運-冠位指定,以下簡稱《FGO》)伺服器預定於 9 月 2 5日進行版本 1.45.0 更新,其中最讓繁中版玩家期待的戰鬥返回支援也將上線,然而這次的更新不僅超過了原訂的維修時間,達到近 24 小時停機外,開機後更讓玩家驚訝的是文本用語的大幅改變。
218829

  預定 25 日晚間 5 時開放的《FGO》繁中版 1.45.0 ,許多玩家熟悉用語都變成了簡體中文語系的文本,玩家發現字體變成由中國 Bilibili 代理營運的版本以外,「屏幕」、「QP 變為量子」、「AP 改為行動點」,我的最愛變為「中意從者」、「Servant 的英文改為從者」、「技能 CD 改為充能時間」。可以看到大量原為英文專有稱呼的名詞都被迫強制中文化,而這正好吻合中國版本的遊戲政策,因此引起玩家不滿,並在官方粉專以及各大討論區進行抗議聲浪。
218796
原本的玩家個人空間畫面

218833
維修後「變更我的最愛」變成「中意從者」

218831
主介面用字也被更改

218832
奔跑的芙芙也從「Loading」變成連接中

70775307_932463197133877_7208070869292154880_n
戰鬥主頁面從 Menu 變成菜單

218835
218769
技能使用畫面,原先 CD 時間變成充能時間

21883471884336_762356324202724_8216253170024710144_n70798452_241596896776712_5895969187976708096_n
角色介面中的對話內容,翻譯詞不達意的狀況層出不窮71254917_530181420858474_5853769609580118016_n
中(鍾)意從者?

  原先 1.45.0 版並非是活動的大型更新,在「空之境界」復刻活動結束後,是從遊戲界面圖示、系統、友情召喚池狀況、以及從者模型更新的核心系統更新,而最讓玩家開心的是「支援戰鬥中進入選擇指令卡介面之後,返回基礎戰鬥介面」的重大調整,然而經過這次改版後,所謂的「文本優化」變成了「文本簡中化」,相當令玩家不適應以及失望。
70392168_922439328126034_8011986874774061056_n
維修前舉行的《空之境界》合作活動

1569549601544S__3178519
官方維修公告內容

  另外由於此次維修時間過長,讓部分 iOS 版本的玩家無法累積連續登入天數,目前官方尚未公告,是否會針對文本進行修正,最新公告僅釋出補償魔晶石,後續消息將持續更新。
1312091
玩家在官方粉絲團貼文底下的反對聲浪不斷
  • 70798452_241596896776712_5895969187976708096_n
  • 218769
  • 218770
  • 218796
  • 218828
  • 218829
  • 218830
  • 218831
  • 218832
  • 218833
  • 218834
  • 218835
  • 218837
  • 70392168_922439328126034_8011986874774061056_n
  • 70775307_932463197133877_7208070869292154880_n
  • 71254917_530181420858474_5853769609580118016_n
  • 71884336_762356324202724_8216253170024710144_n
  • 1569549601544
  • S__3178519
  • 1312091
▼ 顯示全部圖片
rebmemesabemag ( gamebasemember )
Lv. 38 | 文章數:3288 | 推薦數:127 | 被推數:83 #4. 2019-09-27 20:52:13
有啥好意外的?
台灣市場太小指望資本主義企業特地為你量制繁體中文化版本嗎?
還當現在是民國八十年代資電相關產業領先對岸的美好時光麼?
別說影視娛樂產品都直截了當地簡轉繁完事,
媒體主動引進對岸用語來對內大洗腦也早不只一、兩年的事了!

快速回覆 | 註冊 使用完整編輯模式回覆
討論板頭像 [ 設定 ] |簽名檔 [ 設定 ]
有人回覆時通知我 【通知管理