跳脫對RPG所熟悉的一切開創全新的冒險!<<異界之鑰>>預登送追月時裝零之軌跡之後,就是碧之軌跡!
abc320330 ( ㄚ桓~~ )
Lv. 6 | 文章數:80 | 推薦數:37 | 被推數:73 #1. 2004-12-29 01:14:13
上次貼好像沒啥回應...
是大家都很懂日文只有我不懂嗎= =...
(好像是這樣...)
不過沒關係...
又弄了一首歌了(時間就是太多...)

天空的彼端
日文:
それぞれのかなしみがあって
いえないなみだがある 
In the rain

みえるものと みえぬもの 
しずかにめをこらして  
かえるばしょはどこにある? 
こころはめいこのまま

それぞれのかなしみがあって
いえないなみだがある 
いっかくもまからふりそそぐ 
ひかりはあるだろうか 
Even in the rain

どれがほんとう どれがうそ 
そんなことにもまよう 
しんじる それともうたがう 
こころはふりこのよう

それぞれのゆくさきがあって
こころにひみつのばしょ 
だれもしらぬあさ ふりそそぐ 
ひかりはくるだろうか 
Even in the rain 

それぞれにしあわせがあるの
こころはそこへむかう 
きっと このむねにふりそそぐ 
ひかりはあるとおもう 
In the rain
In the rain

羅馬拼音:
sorezurenokanashimigaatte
ienainamidagaaru
IN THE RAIN

mierumonoto mienumo
shizukanimeokorashite
kaerubashowadokoniaru?
kokorowameikonomama

sorezorenokanashimigaatte
ienainamidagaaru
itsukakumomakarafurisosogo
hikariwaarudarouka
EVEN IN THE RAIN

doregahontou doregauso
sonnakotonimomayou
shinjiru soretomoutagau
kokorowafurikonoyou

sorezorenoyukusakiatte
kokoronihimitsunobasho
daremoshiranuasa furisosogo
hikariwakurudarouka
EVEN IN THE RAIN

sorezorenishiawasegaaruno
kokoruwasokohemukau
kitto konomununifurisosogo
hikariwaarutoomou
IN THE RAIN
IN THE RAIN

上次貼過的
旋律
日文:
ひとつのゆめのため
あきらめなきゃならないこと
たとえば いま それがこいだとしたら 
まよう

いばしょはどこだろう 
わたしのやくわりはなに?
ずっとずっとおもってた
そして みつけたきがしたの

ここでならばいえる
いままでいえなかったことや
むねのうちさえも 
くちをついてでるmelody

やがて かくごがめばえていた 
このゆめのためならば 
ほかをすててかまわない

つめたいとおもうでしょう
ふりむかないわたしを 
だけど どきには どちらかをえらぶこと 
さけてとおれない

ひにくなもの そして
かかえてるかなしみこそが
かなでるmelody
それは とてもちからをもつ

さよなら ありがとう
いえなかったことばたちを
かなでましょう
きみそのせなかに いのりをこめて

羅馬拼音:
hitotsunoyumenotame
akiramenakyanaranaikoto
tatoeba ima soregakoidatoshitara
mayou

ibashohagodarou
watashinoyakuwarihanani?
zuttozuttoomotteta
soshite mitsuketakigashitano

kokodenarabaieru
imamadeienakattakotoya
munenouchisaemo
kuchiotsuitederu MELODY

yagatekakugogamebaeteita
konoyumenotamenaraba
hokaosutetekamawanai

tsumetaitoomoudeshou
furimukanaiwatashio
dakedo dokiniwa dochirakaoerabukoto
saketetoorenai

hinikunamono soshite
kakaeterukanashimikosoga
kanaderu MELODY
soreha totemochikaraomotsu

sayonara arigatou
ienakattakotobatachio
kanademashou
kimisonosenakani inoriokomete

有錯誤的會請糾正我QQ"
謝了...
john5568 ( 餃子_AS網頁製作中 )
Lv. 17 | 文章數:660 | 推薦數:1 | 被推數:152 #3. 2005-01-01 16:12:00
希望最好可以在每個發音中間加空格
就像這樣
hi to tsu no yu me no ta me
a ki ra me na kya na ra na i ko to
ta to e ba  i ma  so re ga ko i da to shi ta ra
ma yo u
這樣要閱讀也比較好閱讀
abc320330 ( ㄚ桓~~ )
Lv. 6 | 文章數:80 | 推薦數:37 | 被推數:73 #5. 2005-01-02 02:05:00

>※armage1234(准·決鬥者後備隊·龍嘯)提到:
>可以參考一下龍嘯的注音,在置頂求歌詞的帖子中最後一帖就是。而且中間確實加上空格比較好。但還是感謝你給歌詞注音……不容易啊……龍嘯深有體會……

沒注意到大大已經貼過了阿...
那邊寫的是AS和AC的...所以我沒仔細把她看完過= =...
這樣也好...我就不用再翻了...
每次弄都會弄到很晚(雖然說很閒...沒差拉)
abc320330 ( ㄚ桓~~ )
Lv. 6 | 文章數:80 | 推薦數:37 | 被推數:73 #6. 2005-01-02 02:08:09

>※john5568(餃子_as網頁製作中)提到:
>希望最好可以在每個發音中間加空格
>就像這樣
>hi to tsu no yu me no ta me
>a ki ra me na kya na ra na i ko to
>ta to e ba  i ma  so re ga ko i da to shi ta ra
>ma yo u
>這樣要閱讀也比較好閱讀

這我會改進的QQ"...
下次如果我有貼歌詞的話拉...
70984231 ( 羅蘭.伊登 )
Lv. 32 | 文章數:2363 | 推薦數:130 | 被推數:2359 #8. 2005-01-02 16:55:45
感謝感謝~
我之前就收過龍嘯的歌詞了~但還是謝謝了~~
來源IP:...* /
簽名檔
我需要散散心 或是一個美麗的解脫
回憶自我的血管滲出 讓我體內空無一物
也許今晚我可以得到一些平靜
在我沉思了一整晚 我已理解
有些事物是永恆的 天已破曉
我會在你結束的地方重新開始

點圖進入交響樂之雨的討論版吧^^~
misha234 ( 寞柔 )
Lv. 13 | 文章數:142 | 推薦數:46 | 被推數:447 #9. 2005-01-03 01:53:53
感謝開板大的分享喔^^

不過…可不可以請龍嘯大再貼一次SR的歌詞呢?
(日文+羅馬拼音)
現在基地和巴哈也不見了文章
而私也沒有存下來…可以再幫忙,貼多次呢?
感謝…
abc320330 ( ㄚ桓~~ )
Lv. 6 | 文章數:80 | 推薦數:37 | 被推數:73 #10. 2005-01-04 23:08:55

>※misha234(寞柔)提到:
>感謝開板大的分享喔^^
>
>不過…可不可以請龍嘯大再貼一次sr的歌詞呢?
>(日文+羅馬拼音)
>現在基地和巴哈也不見了文章
>而私也沒有存下來…可以再幫忙,貼多次呢?
>感謝…

我全部把它弄到這裡了...這裡除了第一和第六是我翻的以外...其他都是龍嘯大大翻的
abc320330 ( ㄚ桓~~ )
Lv. 6 | 文章數:80 | 推薦數:37 | 被推數:73 #11. 2005-01-04 23:22:25
對了...
忘記先跟龍嘯大講...
我就擅自把它弄到我的網頁上去...
希望龍嘯大不要介意阿...(如果不喜歡我這樣做可以跟我講...我馬上拿下來QQ")
還有...龍嘯大的歌詞有些地方我有小小的給她改過了...如果改成錯誤的...請麻煩糾正我...
還有"天空的彼端"和"旋律"這兩首我翻的歌詞
羅馬拼音都有空格了...(這樣應該會比較好看吧?~)
快速回覆 | 註冊 使用完整編輯模式回覆
討論板頭像 [ 設定 ] |簽名檔 [ 設定 ]
有人回覆時通知我 【通知管理