刀劍神曲 最爆紅遊戲鼠年就是要玩遊戲!遊戲中忍是大義錯殺是大局這遊戲鼠鼠有練過!
keneo ( 阿呆一一 )
Lv. 13 | 文章數:166 | 推薦數:48 | 被推數:760 #21. 2005-10-28 18:48:17
唉,所以說還是國外的月亮比較圓,所以說英文的簡寫就是術語,而中文的簡寫就是火星文,其實不論英文或是中文,想用簡寫的原因就是方便、快速,可是為什麼英文的out of mana可以寫成oom,而中文的沒水了卻不能用ㄇㄕㄌ來代替?因為前者是英文,所以是大家通用的術語,後者是中文,所以是大家所不屑的注音文?為什麼英文的because寫成cuz就是一種英文生活化的表現,而不客氣寫成ㄅㄎㄑ就是一種國小學生幼稚的表現?

po這篇其實沒什麼意思,只是想表達心中的一些疑問^^
a9213590 ( Zscyao )
Lv. 34 | 文章數:3883 | 推薦數:72 | 被推數:302 #22. 2005-10-28 19:36:08
我覺得注音文跟英文縮寫有差異,常有一堆人打注音文+不分段落、標點符號,就像ㄋㄇㄉ,原意是:你們的,但看不懂得人卻會想成:你媽的,這樣不就會造成很多誤會嗎??
還有火星文,如:五愛泥??5什麼時候愛泥巴了??原意:我愛你
很多注音和諧音都讓人很難去理解,且一個遊戲中跟一個討論版中也不是只有台灣人玩(台灣人都看不太懂了= =),能正常點打字不是很好??注音文雖方便,但還是要適可而止,不要一長篇文章都是注音,看了就讓人眼花撩亂

至於英文是國際通用語言這所有人都知(雖然我討厭英文....),打幾個英文字就能省掉一堆國字了,且大家都又看的懂,又有何不可??官網有魔獸術語解釋,自己不看,不懂別人在說什麼又能怪誰呢??
z1598741 ( NIas )
Lv. 9 | 文章數:289 | 推薦數:20 | 被推數:13 #23. 2005-10-28 19:44:25
  
作者:keneo(阿呆一一)提到:
唉,所以說還是國外的月亮比較圓,所以說英文的簡寫就是術語,而中文的簡寫就是火星文,其實不論英文或是中文,想用簡寫的原因就是方便、快速,可是為什麼英文的out of mana可以寫成oom,而中文的沒水了卻不能用ㄇㄕㄌ來代替?因為前者是英文,所以是大家通用的術語,後者是中文,所以是大家所不屑的注音文?為什麼英文的because寫成cuz就是一種英文生活化的表現,而不客氣寫成ㄅㄎㄑ就是一種國小學生幼稚的表現?
  ㄒㄒㄨ,ㄓㄅㄕㄅㄒㄓㄨ。

  相信我,這不是不屑中文。

  有訂購美版WoW主程式的玩家都知道,遊戲所附的說明書裡頭與封底都有官方整理出的詳細術語縮寫列表,方便在北美伺服器玩家在遊戲過程中能快速參閱、上手。

  換句話說,那些術語都是官方認可,甚至連官方討論版也用得不亦樂乎。

  看不懂的人就摸摸鼻子、打開說明書查一下,不然就有空問隊友那是什麼意思。
  這是在美版遊玩的基本禮儀與常識。

  但這裡是台版,我知道。

  有些美版玩家回來台版還在用那些英文術語縮寫,我承認這是不妥的,畢竟遊戲環境不同必須尊重當地的多數玩家--但,這也絕對沒有「外國月亮比較圓」這種心態。

  若有天,台版官方在說明書上印製了「注音文術語對照列表」,並且在上頭註明官方認可「偶ㄇㄇㄌ」、「ㄅㄎㄑ」、「口以ㄅ偶ㄐㄒㄇ」……等術語,並推薦在遊戲中運用,那我們心服口服。

  但,若是沒有,

  那我相信,這裡的任何人都有資格,去否定注音文的存在價值。

--本文在2005/10/28 19:49:22被編輯過

--本文在2005/10/28 19:50:27被編輯過
willllee ( 扒扒走的熊 )
Lv. 29 | 文章數:193 | 推薦數:151 | 被推數:2004 #26. 2005-10-28 21:48:33
看大家發了那麼多篇文,我也表示一下我的意見好了。

1.  注音文不是正確的中文文法
2.  英文可說是目前的國際語言
3.  英文簡寫跟中文的"新世代注音簡寫"不能相提並論

我認為,注音文在聊天上有特殊的意義存在,例如說"你好ㄇ~"這句,不論ㄇ是什麼,大家都看得懂整句的意思~ 但是如果一句內的注音多了起來,意思就變得難懂、彆扭,對很多不習慣的版友造成閱讀上的困擾,我相信很多人都看過一些"注音達人"所寫的文章,一句十字能有五字注音,這對大多數人來說可是比英文難念啊!但是我們不可能只放寬一小部分的注音(例如說每二十字只準許出現一個注音?),所以注音文才會被全面撲殺的。

為什麼我們准許英文和繁體中文、反而比較不允許簡體字呢?是外國的月亮比較圓嗎?也許是吧。英文是國際間認可的語言,這沒人有爭議吧?繁體中文呢?雖然中國人不少,說句不客氣的話,大部份的中國人都是看簡體字的喔~ 事實是,情勢比人強,如果我們禁止英文,這不是故步自封嗎?所以我們不是心理崇洋,而是情勢上我們不得不崇洋。如果三百年後全世界都以注音中文為國際語言,那時我們當然是不會禁注音的啦!

至於英文縮寫,oom之類的,相信我,這真的比ㄇㄇㄌ(沒魔了)好打很多,而且正如上面的版友說的,台大是台灣大學的縮寫,university of texas(德州大學)的簡寫是UT、out of mana是oom;這些是一樣的道理... 說到這我問一下... 有人台灣大學打"ㄊㄨㄉㄒ"嗎?

最後我重申一件事,就是說,以目前的版規而言,注音文是完全禁止的,請各位版友遵守,謝謝。
來源IP:...* /
簽名檔
魔獸世界
想要和夜精靈騎著白老虎,一起奔馳於月夜籠罩下的大地嗎?或是想要加入邪惡的熾炎軍團,給世界帶來無止盡的黑暗與破壞?邪惡的騎士以及正義之師、無數的英雄踩著萬里的疆域,在東方升起的晨光裡,號角聲、低沉的號角聲響遍了世界的每個角落!
快速回覆 | 註冊 使用完整編輯模式回覆
討論板頭像 [ 設定 ] |簽名檔 [ 設定 ]
有人回覆時通知我 【通知管理