回應本文

這是介紹啥阿= =
下載補丁的網頁嗎?
來源IP:118.160.168.*
引言回覆 tenweli 的話:
作者:odinsam(odinsam)提到:
作者:jacky7238(tw-jack)提到:

作者:aurelius(奧里略)提到:
spear, pike, lance, 一向都沒有統一中譯的樣子,可以叫長矛也可以叫長槍...

至少在我這的資訊(或是說來自鋼鐵那的)
spear長度最短,一般說長矛
pike長度最長,也就是方陣兵用的長槍
lance是中世紀騎士在馬上用長槍的專有名詞,中文翻譯還在想

呵呵∼叫「馬槍」如何?

騎槍似乎比較恰當
各位可以去看看基地出品的參考用書(比如武器屋之類的東西),騎槍就是他們對Lance的標準翻譯,也就是馬上比武用的那種東西。
Spear是長槍;Pike則是戟,類似長斧,但是頂端有尖刺,等於是多功能武器。
用長度分的話,他們的版本裡,超過3公尺的叫做大槍,也就是馬其頓方陣兵用的那種;一般長度的才是長槍。
此外,這些書也會介紹一些中古世紀的東西,連一些知名的騎士團或者衣著也有。
來源IP:218.174.138.*
ㄜ...
阿這是幹嘛的.....
來源IP:125.226.102.*
無法解壓縮?HELP
來源IP:59.120.60.*
黃龍那邊好像出新的手冊了,不過好像只有簡體字版......殘念∼
來源IP:218.210.4.*
作者:odinsam(odinsam)提到:
作者:jacky7238(tw-jack)提到:

作者:aurelius(奧里略)提到:
spear, pike, lance, 一向都沒有統一中譯的樣子,可以叫長矛也可以叫長槍...

至少在我這的資訊(或是說來自鋼鐵那的)
spear長度最短,一般說長矛
pike長度最長,也就是方陣兵用的長槍
lance是中世紀騎士在馬上用長槍的專有名詞,中文翻譯還在想

呵呵∼叫「馬槍」如何?

騎槍似乎比較恰當
來源IP:210.68.38.*
作者:jacky7238(tw-jack)提到:

作者:aurelius(奧里略)提到:
spear, pike, lance, 一向都沒有統一中譯的樣子,可以叫長矛也可以叫長槍...

至少在我這的資訊(或是說來自鋼鐵那的)
spear長度最短,一般說長矛
pike長度最長,也就是方陣兵用的長槍
lance是中世紀騎士在馬上用長槍的專有名詞,中文翻譯還在想

呵呵∼叫「馬槍」如何?
來源IP:218.210.4.*

本文章已被刪除!刪除原因:本篇已由原作者於Mon Jan 29 02:23:07 CST 2007刪除

來源IP:218.210.4.*

本文章已被刪除!刪除原因:本篇已由原作者於Mon Jan 29 02:25:28 CST 2007刪除

來源IP:218.210.4.*
速度太慢了0.多k再跑...

可以重新上傳嗎?

不然看英文會昏倒...
來源IP:221.169.76.*

本文章已被刪除!刪除原因:本篇已由原作者於Fri Dec 29 11:23:52 CST 2006刪除

來源IP:125.231.132.*

作者:aurelius(奧里略)提到:
spear, pike, lance, 一向都沒有統一中譯的樣子,可以叫長矛也可以叫長槍...

至少在我這的資訊(或是說來自鋼鐵那的)
spear長度最短,一般說長矛
pike長度最長,也就是方陣兵用的長槍
lance是中世紀騎士在馬上用長槍的專有名詞,中文翻譯還在想
來源IP:220.140.19.*
spear, pike, lance, 一向都沒有統一中譯的樣子,可以叫長矛也可以叫長槍...
來源IP:210.64.169.*

作者:jacky7238(tw-jack)提到:
我剛剛看了一下,真的很有心,不過德國(神聖羅馬帝國)部分好像有些小錯誤!
spear militia或許應該翻成長矛而非長槍民兵吧?
pike militia則為長槍而非長矛民兵
一般的分類裡長槍(pike)不是比長矛(spear),在長度上還要來的長嗎?不然馬奇頓的pike也不會翻成方陣槍兵吧!

我也不大清楚,其實什麼叫槍什麼叫矛我已經搞混了 (糟糕..XD)
來源IP:61.219.140.*
我剛剛看了一下,真的很有心,不過德國(神聖羅馬帝國)部分好像有些小錯誤!
Spear militia或許應該翻成長矛而非長槍民兵吧?
Pike militia則為長槍而非長矛民兵
一般的分類裡長槍(Pike)不是比長矛(Spear),在長度上還要來的長嗎?不然馬奇頓的Pike也不會翻成方陣槍兵吧!
來源IP:220.140.93.*
產生本頁面所需時間:0.111 秒